Affichage des articles dont le libellé est OFII TURQUIE TÜRKIYE. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est OFII TURQUIE TÜRKIYE. Afficher tous les articles

TRADUCTEUR / INTERPRETE ASSERMENTE TURC FRANCAIS - YEMINLI FRANSIZCA TURKCE TERCUMAN

  • Haldun SEVILGEN

Traducteur interprète assermenté en langue turque près la Cour d'appel

Turc * Français

Istinaf - temyiz mahkemesi nezdinde yeminli tercüman

5, Rue Kant
67000 STRASBOURG - FRANCE

Tél. 00 33 - 03 88 61 59 34

Portable : 00 33 - 06 19 89 69 34

email: sevilgen@free.fr



Agrandir le plan

Formation lingustique obligatoire pour le regroupement familial

DISPOSITIONS RELATIVES A LA PREPARATION DE L'INTEGRATION DANS LA SOCIETE FRANCAISE DES ETRANGERS AU TITRE DU REGROUPEMENT FAMILIAL OU EN QUALITE DE CONJOINTS DE FRANCAIS
« Dispositions relatives à la préparation de l'intégration dans le pays d'origine »
OFII (anciennement ANAEM) organise, à l'étranger, les opérations d'évaluation et de formation. Elle peut confier tout ou partie de ces opérations à un ou des organismes avec lesquels elle passe à cette fin une convention.
Dans le cadre de l'instruction de la demande de visa l'OFII ou l'organisme de formation délégataire évalue, dans le pays où réside la personne postulant au regroupement familial, le degré de connaissance de la langue française et des valeurs de la République de cette personne dans les soixante jours suivant la délivrance de l'attestation de dépôt du dossier complet
« Le degré de connaissance de la langue française par l'étranger est apprécié au moyen du test de connaissances orales et écrites en langue française mentionné
Toutefois, l'étranger qui justifie avoir suivi au moins trois ans d'études secondaires dans un établissement scolaire français à l'étranger ou dans un établissement scolaire francophone à l'étranger, ou au moins une année d'études supérieures en France peut être, à sa demande, dispensé de ce test par l'autorité diplomatique ou consulaire.
« L'évaluation du degré de connaissance par l'étranger des valeurs de la République prend la forme de questions orales posées à la personne dans une langue qu'elle déclare comprendre. Ces questions sont établies par référence aux valeurs de la République.
Les modalités de cette évaluation sont fixées par arrêté du ministre chargé de l'intégration.
« Les résultats de l'évaluation du degré de connaissance de la langue française et des valeurs de la République sont communiqués à l'étranger et à l'autorité diplomatique ou consulaire dans les huit jours par l'OFII ou par l'organisme délégataire.
Lorsque l'étranger obtient à cette évaluation, dans chacun des deux domaines de connaissance de la langue française et de connaissance des valeurs de la République, des résultats égaux ou supérieurs à un barème fixé par arrêté du ministre chargé de l'intégration ainsi que dans le cas où il est dispensé de test de connaissance de la langue française, l'OFII ou l'organisme délégataire lui adresse une attestation mentionnant qu'il a satisfait à l'obligation d'évaluation et qu'il est dispensé de formation à l'étranger.
L'attestation du degré de connaissance linguistique dispense son bénéficiaire à son arrivée en France de l'évaluation et de la formation linguistiques.
Si les résultats de l'évaluation font apparaître un degré insuffisant de connaissance de la langue française ou des valeurs de la République, l'étranger bénéficie d'une formation portant sur le ou les domaines où l'insuffisance est constatée. Cette formation est organisée par l'OFII ou l'organisme délégataire.
« Les formations doivent débuter dans un délai maximum de deux mois après la notification des résultats de l'évaluation.
La formation aux valeurs de la République porte sur un ensemble de connaissances relatives à l'égalité entre les hommes et les femmes, la laïcité, le respect des droits individuels et collectifs, les libertés publiques, la sécurité et la sûreté des personnes et des biens ainsi que les règles régissant l'éducation et la scolarité des enfants. Un arrêté du ministre chargé de l'intégration en précise le contenu et les modalités.
« La formation aux valeurs de la République est dispensée en une demi-journée au moins.
L'OFII ou l'organisme délégataire notifie à l'étranger et à l'autorité diplomatique ou consulaire le nombre d'heures de formation à la langue française prescrit en fonction des résultats de l'évaluation.
« La durée de la formation à la langue française ne peut être inférieure à 40 heures.
A l'issue de la ou des formations, l'OFII ou l'organisme délégataire délivre sans délai à l'étranger une attestation de suivi de cette ou de ces formations. Ce document fait état, le cas échéant, du défaut d'assiduité de l'étranger. L'agence ou l'organisme délégataire en transmet un double à l'autorité diplomatique ou consulaire en vue de l'instruction de la demande de visa.
A l'issue de la ou des formations, l'étranger fait l'objet d'une nouvelle évaluation organisée dans les mêmes conditions.
Si, à l'issue de la seconde évaluation, l'étranger atteint le niveau linguistique requis, il est dispensé de formation linguistique à son arrivée en France. Il peut alors bénéficier, à sa demande, d'un accompagnement à la préparation du diplôme initial de langue française organisé par l'OFII.
« Dans le cas où l'étranger n'atteint pas le niveau linguistique requis, cette évaluation permet de déterminer les caractéristiques de la formation qui lui est prescrite dans le cadre du contrat d'accueil et d'intégration à son arrivée en France.
En cas de troubles à l'ordre public, de faits de guerre, de catastrophe naturelle ou technologique dans le pays de résidence entraînant des difficultés importantes de déplacement ou mettant en danger la sécurité de l'étranger ou lorsque le suivi d'une formation entraîne pour lui des contraintes incompatibles avec ses capacités physiques ou financières, ou ses obligations professionnelles ou sa sécurité, l'étranger peut être dispensé, à sa demande, de formation par l'autorité diplomatique ou consulaire qui en informe immédiatement l'OFII ou l'organisme délégataire.
L'étranger qui a bénéficié d'une dispense est assujetti à son arrivée en France à une formation.
Ces dispositions sont applicables aux conjoints de Français âgés de moins de soixante-cinq ans.
Le délai de soixante jours imparti à l'OFII ou à l'organisme délégataire pour évaluer le degré de connaissance de la langue française et des valeurs de la République par l'étranger s'apprécie à compter de la présentation à l'agence ou à l'organisme délégataire du récépissé

Ögrenciler için fransiz vizesi

* Fransa'da ögrenci vizesi almak için istenilen belgeler nelerdir ?
* Quels sont les documents à fournir pour obtenir un visa d'étudiant en France ?

1 - Un passeport * PASAPORT
La durée de validité du passeport doit correspondre à la durée du visa demandé.
Pasaportun geçerlilik süresi istenilen vizenin süresi için yeterli olmalidir. Örnegin geçerlilik süresi 3 ay olan bir pasaportla, bir senelik ögrenci vizesi için basvuru yapamazsiniz.

2 - Un justificatif d'inscription à l'université ou à l'école * Üniversiteye veya okula kayit belgesi

Ce justificatif peut être : La réponse positive à la demande d'admission préalable, ou une attestation de pré-inscription dans un établissement d'enseignement supérieur public ou privé. Le document doit préciser le niveau d'études et la filière choisie. Dans le cas d'un établissement privé, l'attestation doit indiquer le nombre d'heures de cours et certifier que les frais d'inscription ont été intégralement payés.
Bu belge bir özel veya devlet yüksek ögrenim kurumu tarafindan düzenlenmis bir belge olabilir: ön kabul belgesi, ön kayit belgesi gibi. Belgede ögrencinin izlemek istedigi ögrenim seviyesi ve ögrenim dali belirtilmis olmalidir. eger belge özel bir ögrenim kurumu tarafindan düzenlenmis ise takip edilecek olan ders saatlerinin süresi belirtilmeli, ayrica kayit bedelinin ödenmis oldugu tasdik edilmelidir.


3 - La justification d'un minimum de ressources * Asgari geçim kaynaklarinin ispati için gerekli belgeler.

Le montant minimum de ressources à justifier est fixé par chaque Ambassade de France.
Asgari geçim kaynagi miktari Fransa büyükelçilikleri tarafindan tesbit edilir.

Son montant est de l'ordre de 460 Euros par mois de séjour effectif.
Bu miktar ayda yaklasik 460 Avro kadardir.

Pour les étudiants boursiers : une attestation précisant le montant et la durée de la bourse, sur papier à en-tête de l'organisme qui l'octroie.
Burslu ögrenciler için : Bursu veren kurumdan, kurumun baslikli kagidi üzerinde burs miktari ve süresini belirten bir belge istenilir.

Si les ressources sont assurées par une personne résidant en France : une prise en charge signée, la photocopie du titre d'identité du garant, la justification de ses ressources (3 derniers bulletins de salaire et dernier avis d'imposition par exemple).
Eger gelirler Fransa'da ikâmet eden biri tarafindan saglanacaksa: ögrencinin bakimini üstlendigine dair bir taahütname, garantör (kefil) olan kisinin oturma izninin fotokopisi, gelirlerinin yeterli oldugunu ispat etmek için çesitli belgeler (son 3 aylik maas bordrosu, son vergilendirme belgesi vs)

Si les ressources proviennent de l'étranger : la justification de l'ouverture d'un compte bancaire par lequel les fonds doivent obligatoirement transiter et l'engagement de versement du répondant, traduit en français et portant une signature légalisée, ou une attestation de versements de fond émanant des autorités du pays d'origine.
Gelirler yabanci bir ülkeden saglanacak ise: üzerinden para aktarimi yapilacak bir banka hesabinin açildigini ispat eden banka tarafindan düzenlenmis bir belge ile para aktarimini yapacak olan kisinin düzenledigi, ve bu kisinin imzasinin tasdikledigini gösteren bir taahütname ve fransizcaya tercümesi, veya, ögrencinin geldigi ülkenin yetkili makamlarinca düzenlenmis para aktarimina izin verildigini gösteren bir belge gereklidir.
Les mineurs (moins de 18 ans) doivent fournir une autorisation de la personne ou des personnes investies de l'autorité parentale.

Resit olmayanlar için (18 yasindan küçükler için), çocugun velayeti üstünde olan ebeveynler tarafindan düzenlenmis bir müsaade gereklidir.

4- Vaccinations obligatoires * Mecburi asilar

Dans le certains cas, le consulat peut exiger une preuve de vaccination (fiévre jaune, choléra...) pour délivrer le visa lorsque la situation sanitaire du pays de départ le justifie.
Bazi durumlarda konsolosluk ögrencinin geldigi ülkenin saglik durumunu gözönünde tutarak vizeyi vermeden önce ögrenciden bazi asilari yaptirmasini ve bu asinin yapildigina dair delil isteyebilir.